Курсар - Дипломная, курсовая, реферат на заказ
Служба спасения для студентов (18+)

Немецкий язык. Практический курс перевода. Тест с ответами

1. Выберите правильный ответ. __________________ это сжатая характеристика первоисточника.
• аннотация

2. Выберите правильный ответ. Welche Bedeutung hat die Wortverbindung gebildete Umgangssprache?
• Umgangssprache der Gebildeten

3. В предложении "Gut, daß du kommst, kannst mir helfen" глагол следует переводить формой:
• прошедшего совершенного

4. Выберите правильный ответ. __________________ — это написанная одним автором и посвященная одной теме, одному единственному произведению, одной единственной проблеме или одной конкретной личности научная работа.
• Монография

5. Выберите правильный ответ. __________________ — это фигура речи, состоящая в соединении двух антонимов (слов противоположных по значению), когда рождается новое смысловое единство.
• Оксюморон
 

6. Предложение «Damals waren Venedig, Genua und Pisa die großen Handelsstädte, deren Geschwader das Mittelmeer beherrschten» следует переводить как:
• В те времена Венеция, Генуя и Пиза были крупными торговыми центрами, их флот господствовал на Средиземном море

7. Продолжите предложение: Industrie und Gewerbe basieren __________________.
• auf reichen Bodenschätzen, großen Energiereserven und hochqualifizierten Arbeitskräften

8. Продолжите предложение: Leben ist etwas Heiliges, ...
• es muss gerettet werden

9. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes das Anliegen in folgendem Satz ist richtig? Für den Lesben - und Schwulenverband in Deutschland LSVD ist es wichtig, dass schwullesbsiche Gruppen gemeinsam den Papst in der schwullesbischen Metropole Köln willkommen heißen, mit einer Stimme sprechen und den Papst und die römisch-katholische Kirche mit konkreten Anliegen konfrontieren. Die haben wir in unserer gemeinsamen Resolution an den Papst formuliert.
• требование

10. Клички и прозвища людей
• следует переводить
 

11. Выберите правильный ответ. Wie übersetzen Sie die Wortverbindung etwas bei der Wurzel anfassen im folgenden Scherzdialog: „Warum sind die Zahnärzte die gründlichsten Leute der Welt?“ — „Weil sie alles bei der Wurzel anfassen“:
• делать что-либо основательно

12. Продолжите предложение: Als Don Jaime wieder zu sich kommt und aus der Intensivstation entlassen werden kann, werden auf der Inneren Station vier Zimmer frei gemacht — ...
• davon eines für seine Frau Elena, 38, zwei für Leibwächter

13. Продолжите предложение: Auf Sri Lanka bestätigten die Behörden __________________.
• bislang 23.100 Tote

14. Bundesländer in Deutschland — это:
• Rheinland — Pfalz, Baden — Würtemberg, Bayern, Saarland, Mecklenburg — Vorpommern, Brandenburg, Berlin, Sachsen — Anhalt, Sachsen, Thüringen

15. Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Metapher die Rabeneltern?
• Eltern, die ihre Kinder vernachlässigen
 

16. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgenden falschen Freundes des Übersetzers der Zentner ist richtig?
• 50 кг

17. Die Lutherstadt — это:
• Wittenberg

18. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung wie Gott in Frankreich leben ist richtig?
• кататься как сыр в масле

19. Фразеологизм «j-m nicht grün sein» означает:
• «недолюбливать кого-либо, иметь зуб на кого-либо»

20. Фразеологизм «j-n an die Wand drücken» переводится как:
• утереть нос кому-либо
 

21. Выберите правильный ответ. Es gibt da diesen einen tollen Leitsatz: Hinterlassen Sie die Toilette stets so, wie Sie sie vorgefunden haben. Vielleicht lautet sie auch: __________________.
• Behandeln Sie die anderen Menschen nur so, wie Sie selbst behandelt werden möchten

22. Выберите правильный ответ. Welche Bedeutung hat das Verb erkaufen im Satz Ein Eintrag kann nich erkauft werden?
• купить

23. Выберите правильный ответ. К какому жанру газетно-публицистического функционального стиля относится следующий текст? Vorsicht! Dies ist eine magische Anzeige. Die Frau, die sie liest und nicht antwortet, wird 7 Jahre Pech haben und einen Damenbart bekommen! Wer schreibt hat die Chance, einen attaktiven (Ups, bin ich eingebildet), offenen, lustigen, sportlichen und romantischen Kerl (28/184/73) kennenlenen, der eigentlich nicht sucht, sondern sich von einer schlauen Schönheit finden lassen mцchte (Bildbeweis der Existenz ware toll!).
• рачное объявление

24. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Lektüre lohnen im Satz Alle Beiträge des vorliegenden Bandes lohnen die Lektüre, tragen aber in einem unterschiedlichen Maße dazu bei, die Entwicklung der antiken Autobiografie näher zu erfassen ist richtig?
• стоить того, чтобы их прочли

25. Выберите правильный ответ. Какой стилистический приём используются журналистами в данных предложениях: Besuch aus einer anderen Welt ‘гости из другого мира’, Mosaik von Wirklichkeit ‘мозаика действительности’, Stadt der Träume ‘страна грез’, чтобы сделать заголовок интереснее, живее?
• употребление фразеологических единиц с метафорическим значением
 

26. Выберите правильный ответ. Сила эмоционального воздействия публичного слова определяется __________________.
• не только объектом, о котором идет речь, и ситуацией выступления, но и тем, кто и как говорит

27. Продолжите предложение: Als ich ein kleiner Junge war und mein Vater, an einem hellen Sommerabend, __________________.
• mit mir zum Waldschlößchen spazierte

28. Выберите правильный ответ. Максимально точная характеристика предметов достигается в научно-технических текстах с помощью __________________.
• производных и сложных прилагательных-терминов

29. Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist __________________ entnommen Hinter der Hetze und den Anschlägen auf die Projektwerkstatt in Saasen stehen nicht irgendwelche uralten kleinen Auseinandersetzungen im kommunalpolitischen Raum, sondern die Abwehrhaltung gegen Menschen, die ihr Leben selbstbestimmt organisieren.
• einer öffentlichen Erklärung

30. Выберите правильный ответ. В __________________ обобщаются достижения в той или иной области, фиксируется существующее состояние или намечаются перспективы будущего развития.
• обзорной статье
 

31. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung grundsätzlich gebührenfrei im Satz Die Länder vereinbaren, das Studium bis zum ersten berufsqualifizierenden Abschluss und bei konsekutiven Studiengängen bis zum zweiten berufsqualifizierenden Abschluss grundsätzlich gebührenfrei zu halten ist richtig?
• полностью свободное от уплаты налогов

32. Выберите правильный ответ. Die Verben freistellen/freisetzen, rationalisieren in den Wortverbindungen Mitarbeiter freistellen/freisetzen, rationalisieren sind Euphemismen des Wortes __________________.
• Entlassen

33. В предложении «Beglückt atmete Herr Heßreiter die Luft der Station München Hauptbahnhof. Er stellte sein Gepäck im Depot ein, trat hinaus auf den Platz» «Depot» переводится как:
• камера хранения

34. Выберите правильный ответ. В тексте перевода не транскрибируются __________________.
• названия должностей, званий и титулов

35. В предложении «Wenn das Experiment bei ihm gelingt, soll das Verfahren auch bei anderen Kunstwerken in Italien angewendet werden» «das Verfahren» переводится как:
• технология
 

36. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Termin in der Wortverbindung einen Termin mit Chef vereinbaren ist richtig?
• встреча

37. В предложении «Es ist wirklich schwer, von Humanismus in der heutigen Welt zu sprechen, angesichts der Ungerechtigkeit, um deren Beseitigung wir uns wegen unseres Egoismus nicht entschieden bemühen» «angesichts» переводится как:
• перед лицом

38. Предложение «Herr N. ist durch ein Versprechen gebunden» — лучше перевести как:
• Господин Н. связан своим обещанием

39. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Trakt ist richtig?
• флигель, крыло, корпус

40. Выберите правильный ответ. Научно-журнальная статья содержит __________________.
• кроме, фактических сведений, элементы логического осмысления результатов конкретного научного следования
 

41. Выберите правильный эквивалент на французском языке: grosso modo.
• en gros

42. Выберите правильный ответ. Понятие «рекламный текст» относится __________________.
• не только к словесному ряду, но и включает в себя совокупность всех экстарлингвистически значимых компонентов (графики, образов, звуков и т.п)

43. Выберите правильный ответ. Was bezeichnet das Wort Berlin in vielen deutschen Zeitungen?
• die deutsche Bundesregierung

44. Выберите правильный ответ. __________________ содержит спорные научные положения с целью обсуждения их в печати.
• дискуссионная статья

45. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes reklamieren ist richtig?
• заявлять рекламацию [претензию, жалобу, протест] (на что-либо)
 

46. Выберите правильный ответ. Под контекстом принято понимать __________________ окружение, в котором употребляется та или иная лингвистическая единица.
• языковое

47. Продолжите предложение: In Villawood befindet sich ein Immigration Detention Centre, ein Lager, ...
• in dem Asylsuchende, Flüchtlinge aus Bürgerkriegsregionen, interniert werden

48. В предложении "Krame nicht mehr herum, Mutter, ich habe alles! Ich gehe schon nach unten!" глагол следует переводить формой:
• прошедшего совершенного

49. Выберите правильный ответ. Какой из речевых жанров газетно-публицистического стиля не стремится приблизиться к официально-деловому стилю?
• фельетон

50. Выберите правильный ответ. Что не относится к методам способов доказательства?
• метод тождества
 

51. Выберите правильный ответ. Traubensaft ist die Synekdoche für __________________.
• Wein

52. Выберите правильный ответ. __________________ — перевод, выполняемый на уровне отдельных слов без учета смысловых, синтаксических и стилистических связей между словами.
• пословный перевод

53. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung für [als] nötig erachten ist richtig?
• считать необходимым

54. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes Sein im Satz 'Es ist nicht das Bewusstsein der Menschen, das ihr Sein sondern umgekehrt ihr gesellschaftliches Sein, das ihr Bewußtsein bestimmt'. ist richtig?
• действительность

55. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes präsentieren im Satz Die Jungen präsentieren uns Älteren offene Rechnungen. Die Jungen rufen uns zu: Mit immer neuen Schulden finanziert sich die Gegenwart zu Lasten der Zukunft ist richtig?
• предоставлять
 

56. Выберите правильный ответ. Welche Variante der Wortverbindungen schwer arbeiten gebraucht man oft zur Belebung der Darstellung in den deutschen Zeitungen?
• Schuften

57. Выберите правильный ответ. Wählen Sie die richtige Übersetzungsvariante folgender Wortverbindung Schwarzes Brett!:
• доска объявлений

58. Какой речевой жанр не относится к официально-деловому стилю?
• монография

59. Название гор «Böhmer Wald» следует:
• переводить как «Чешский лес»

60. Выберите правильный ответ. Das Wort Sauwetter is __________________.
• Vulgär
 

61. Выберите правильный ответ. Официально-деловое общение __________________.
• канонизировано

62. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung eine Sehenswürdigkeit für sich im Satz Die Moskauer Metro ist aber nicht nur ein effizientes Fortbewegungsmittel in oskau's chronisch verstopften Strassen, sodern auch eine Sehenswürdigkeit für sich ist richtig?
• само по себе достопримечательность

63. Выберите правильный ответ. Книжная речь в официально-деловых речевых жанрах строится в строгом соответствии с нормами литературного языка. Для письменной разновидности книжной речи в указанных речевых жанрах характерна __________________.
• усложненность синтаксической структуры

64. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes das Vorteil im Satz Doch die Dissertation in elektronischer Form birgt eine Menge Vorteile in sich ist richtig?
• Преимущество

65. Выберите правильный ответ. Сложность синтаксических построений в научно-технических текстах связана многоступенчатым последовательным подчинением с большим количеством средств связи между предложениями. Эти связи имеют линейный характер, соответствующий последовательному ходу научного изложения, когда каждое последующее предложение как бы __________________ предыдущее.
• развивает
 

66. Продолжите предложение: Hunderttausende Überlebende sind nach Einschätzung der Gesundheitsbehörden __________________.
• von Krankheiten bedroht

67. Предложение «Принимаемый на работу не должен был быть ранее судимым» переводится как:
• Der Einzustellende durfte nicht gerichtlich bestraft worden sein

68. Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist __________________ entnommen. Viele Deutsche ließen sich vom Nationalsozialismus blenden und verführen. Viele ermöglichten durch ihre Gleichgültigkeit die Verbrechen. Viele wurden selbst zu Verbrechern. Die Frage der Schuld und ihrer Verdrängung muss jeder für sich selbst beantworten.
• einer politischen Rede

69. Выберите правильный ответ. Ein Korrespondent der «Berliner Zeitung» schlägt vor, die Lautsprechsäulen auf den Straßen nur bei besonderen Anlässen in Betrieb zu setzen; denn derselbe Lautsprecher, um den sich bei feierlichen oder außerordentlichen Begebenheiten die Menge in atemloser Spannung staut, verwandelt sich — wie er launig schreibt — in eine Nervensäge, in einen Brüllteufel, in einen bösen Quälgeist, wenn er Tag für Tag seine Stimme ertönen lässt. Was zeigen den Lesern diese fettgedruckten Wörter?
• Эмоциональное соучастие автора

70. Те функции, которые в русском языке выражаются творительным падежом, в немецком языке выражаются:
• одним из четырех падежей без предлога или с предлогом
 

71. Пословица «Die Hände in den Schoß legen» переводится как:
• Сидеть, сложа руки

72. Выберите правильный ответ. Der Auszubildender bedeutet im Beamtendeutschen __________________.
• ученик (на производстве, в торговле и т.п.)

73. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Verbs diplomieren ist richtig?
• выдавать диплом (кому-либо)

74. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgenden falschen Freundes des Übersetzers Billion ist richtig?
• триллион

75. В предложении "Da merkt sie: Quangel ist schon eingeschlafen". глагол следует переводить формой:
• настоящего
 

76. Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Gerade weil wir ein kleines Land sind, muß dieser Zusammenhang eine zentrale Herausforderung sein, etwas, das Österreichs Wissenschaft und Österreichs Politik gemeinsam wahrzunehmen haben; dann jedenfalls, wenn uns daran gelegen ist, daß dieses Land auch in Zukunft als solches erkennbar und geachtet bleibt. Die Titel derer, die uns heute regieren und repräsentieren, die uns heute die Ehre ihrer Anwesenheit geben und zu uns sprechen, diese Titel sollten nicht eines baldigen Tages klingen wie für uns König von Lodomerien.
• торжественной и пафосной

77. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindungen das politische Konzept in folgendem Satz ist richtig? In fremde Länder zu reisen, die nicht gerade im Trend der Tourismusindustrie liegen, sondern die sich durch politische Instabilität und ökonomische Umwälzungen auszeichnen, ist das politische Konzept von Helmut & Johanna Kandls Kunst.
• осознанная политическая стратегия

78. Выберите правильный ответ. __________________ — это наиболее устойчивый постоянный способ перевода данной единицы ИЯ, используемый во всех (или почти во всех) случаях ее появления в оригинале и в этом смысле относительно независимый от контекста.
• Единичное соответствие

79. Предложение «Чтобы уметь переводить, нужно научиться переводу.» переводится как:
• Um übersetzen zu können, muß man das Übersetzen gelernt haben

80. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Anzeige in der Wortverbindung Anzeige wegen Ordnungswidrigkeit ist richtig?
• сообщение о правонарушении
 

81. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die 1. empfehlungsbasierte Zahnarzt-Suchmaschine ist richtig?
• первая поисковая машина для выбора стоматолога, основанная на рекомендациях (пациентов)

82. Выберите правильный ответ. Научно-справочный тип текста имеет самую высокую степень обобщения, реализуется в __________________.
• справочниках

83. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Lektion ist richtig?
• раздел, глава

84. Выберите правильный ответ. Что не относится к лексическим трансформациям?
• членение предложения

85. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Abgedroschenheit im Satz Doch wie können wir nun die Falle der Platitude, die gouvernantenhafte Abgedroschenheit der öffentlichen Rede vermeiden, wie können wir vermeiden in der Öffentlichkeit nur Unfug zu reden? ist richtig?
• избитость
 

86. Фразеологизм «er ist für ihn Luft» переводится как:
• он для него пустое место

87. Выберите правильный ответ. К чему аппелирует оратор в данной речи? Wir befinden uns in jenem Gebäude, das in der Mitte des 18. Jahrhunderts der lothringische Architekt Jean Nicolas Jadot als neues Aula-Gebäude der Universität geplant hat. Seit 1857 ist dieses Gebäude Sitz der zehn Jahre zuvor in Wien gegründeten Akademie der Wissenschaften.
• к национальному сознанию

88. Выберите правильный ответ. Nennen Sie den russischen Äquivalent folgender Wortverbindung: einen Beschluss fassen!:
• выносить решение

89. Выберите правильный ответ. Что не относится к ряду логически обусловленных операций, выполняемых при перводе сложной терминологической группы?
• первичный дословный перевод

90. В предложении «Das Erdbeben überraschte die Menschen der Stadt mitten in der Nacht. Mit elementarer Gewalt brach es über die schlafende Stadt herein» «elementar» переводится как:
• стихийный
 

91. Bundesländer in Deutschland — это:
• Schleswig — Holstein, Niedersachen, Hessen, Hamburg, Bremen, Nordrhein — Westfalen

92. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Verbs sich stellen im Satz Wir schlagen vor, ein Institut zu schaffen zum Studium der Probleme, die sich unserem Land durch die Situation in der Dritten Welt stellen und zur Koordination aller bisherigen und neu zu unternehmenden Anstrengungen in diesem Bereich ist richtig?
• возникать

93. Из форм прошедшего времени наиболее нейтрален в видовом отношении:
• претерит

94. Предложение «Das ist unser zuverlässigster Chauffer, der kennt die gegend hier wie seine Westentasche» можно перевести как:
• Это наш шофер, он знает окрестности как свои пять пальцев

95. Продолжите предложение: Ich fahre fort, die Wörter möglichst so zu schreiben, ...
• wie ich sie höre und wie ich sie ihrer Herkunft nach verstehe
 

96. Выберите правильный ответ. __________________ — сатирическое описание ситуации, проблемы, факта с активным использованием иносказания, гиперболы.
• Фельетон

97. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Möglichkeit haben im Satz Damit hat ein Angreifer die Möglichkeit, den infizierten Rechner fernzusteuern ist richtig?
• получать возможность

98. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Ждем Вашего письма ist richtig?
• Wir erwarten Ihre Antwort

99. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung ein gerechter Preis in folgendem Satz ist richtig? Für Waren aus den Entwicklungsländern muss ein gerechter Preis bezahlt werden, damit die dort geleistete Arbeit besser entlöhnt werden kann.
• достойная цена

100. Выберите правильный ответ. Какой вид перевода не выделяется при классификации переводов по типу переводческой сегментации текста и по используемым единицам перевода:
• синхронный перевод
 

101. В синонимическом ряду: fortgehen, sich entfernen, gehen, weggehen, verduften, sich dünnemachen, sich drücken, sich auf die Strümpfe machen, sich aus dem Staube machen, sich davonmachen — доминантным является:
• fortgehen

102. Выберите правильный ответ. Терминология подразделяется на две неравные части: __________________.
• специальную терминологию и общеупотребительную терминоологию

103. Предложение «Будем надеяться, что они к тому времени разработают проект» переводится как:
• Hoffentlich werden sie bis dahin den Entwurf ausgearbeitet haben

104. Выберите правильный ответ. __________________ — самый сложный, масштабный жанр публицистики: масштабный, как по объему освоенной информации, так и по глубине проникновения в проблему, в суть личности.
• Очерк

105. В предложении «Dr. Geyer stellte fest, daß seine Behandlung auch nach seiner Wiederherstellung schonend geblieben war» выделенное слово следует переводить как:
• выздоровление
 

106. Выберите правильный ответ. К основным стилистическим качествам публичной речи не относится __________________.
• отсутствие четких правил построения речи

107. Продолжите предложение: Chelsys Vater Charles hat in dem südafrikanischen Land Simbabwe ...
• ein Vermögen mit Jagd-Safaris angehäuft

108. Фразеологизм «deutsch reden» переводится как:
• говорить ясно, понятно, без обиняков

109. Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Abkürzung i.G. in einem Geschäftsbrief?
• im Ganzen

110. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes böse in folgendem Satz ist richtig? Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung kann böse Folgen haben.
• нежелательный
 

111. Die goldene Stadt — это:
• Prag

112. Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache bedeutet das Wort die Fahrt __________________.
• шахтная лестница

113. Плюсквамперфект выражает:
• предшествование одного прошедшего действия другому

114. В предложении «Eine Bürgerinitiative verlangt, daß im Ort ein öffentliches Begegnungszentrum errichtet wird. Der Gemeinderat will dieses Anliegen beraten» «das Anliegen» переводится как:
• просьба

115. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Warnlampen aufstellen in folgendem Satz ist richtig? Er stellt damit gleisam Warnlampen auf und begründet — das ist juristisch sehr wichtig — justitiable, gerichtlich dursetzbare individuelle Ansprüche:
• Предостерегать
 

116. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Der Künstler ist frei, seinen Gedanken zu verwiklichen, wenn es nur gut gelingt. ist richtig?
• Художник вправе осуществить свой замысел только, если он обладает талантом для этого

117. Выберите правильный ответ. Какую из сфер не охватывает деловой стиль?
• общение в быту

118. Выберите правильный ответ. Что не входит в понятие научно-технического функционального стиля __________________.
• язык общественно-политической литературы

119. Продолжите предложение: Unsere Heime sind keine üblichen Krankenhäuser. Sie sind Zufluchtsorte für Menschen, ...
• die niemand haben möchte

120. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Vollmacht ist richtig?
• доверенность
 

121. Выберите правильный ответ. Условно можно выделить три подтипа публицистической, информационно-пропагандистской и информационно-агитационной функции газетно-публицистического стиля: __________________.
• собственно информационную, аналитическую и художественно-публицистическую

122. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung aus qualitativer und ökologischer Sicht in folgendem Satz ist richtig? Die Preise der Produkte der Schweizer Landwirtschaft entsprechen dem schweizerischen Produktionskostenumfeld und die Produkte bieten einen klaren Mehrwert, sind sie doch aus qualitativer und ökologischer Sicht Spitzenklasse.
• с точки зрения качества и экологии

123. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Urteil fällen (in der Rechtswissenschaft) ist richtig?
• выносить приговор

124. Выберите правильный ответ. Wie übersetzt man den Neologismus der Tellerrand?
• горизонт

125. Выберите правильный ответ. Der Botschafter heisst auf dem Gebiet der Diplomatie __________________.
• посол
 

126. В предложении "Wieso strahlte der Mond plötzlich Elektronen aus?" глагол следует переводить:
• Почему луна стала вдруг излучать электроны?

127. Выберите правильный ответ. Das ist des Pudels Kern! heisst auf Russisch __________________.
• так вот в чем дело!

128. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung zum einen im Satz Es ist zum einen kaum erträglich, in welchem Zustand sich viele Gebäude unserer Universität in der Stadtmitte der Öffentlichkeit präsentieren ist richtig?
• во-первых

129. Выберите правильный ответ. Что не относится к типовым лексическим средствам оформления официально-делового стиля?
• эмоционально-окрашенная лексика

130. Выберите правильный ответ. В научно-теоретических статьях излагаются __________________ исследуемых объектов.
• закономерности
 

131. Выберите правильный ответ. Наиболее распространенной формой монографии является __________________.
• жизнеописание

132. Выберите правильный ответ. Каково максимальное количество строк для написания адреса в деловом письме (согласно деловому этикету)?
• 6 строк

133. Продолжите предложение: Stahlwerke verarbeiten in Donawitz hergestellten Rohstahl __________________.
• zu Edelmetall, Halbfabrikaten und teilweise auch bereits zu Finalprodukten

134. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Verbs speziefieren ist richtig? Spezifiere das Betriebssystem, worauf GeneWeb läuft: Linux, Windows NT, Windows 95:
• установить

135. Выберите правильный ответ. Термин __________________.
• должен быть независимым от контекста
 

136. Выберите правильный ответ. Цель рассуждения __________________; здесь логика выступает как орудие познания.
• поиск новой истины, выведение одних знаний из других

137. Выберите правильный ответ. В настоящее время широко используются __________________ с целью получения видовых понятий, непосредственно связанных с исходным.
• термины-словосочетания

138. Выберите правильный ответ. Какой из приведенных ниже приемов стилистического синтаксиса не особенно важен для публичной речи?
• нелогичные соединения

139. Выберите правильный ответ. In der Juristensprache heisst grundsätzlich __________________.
• как правило

140. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes ein Standardwerk im Satz Auch heute noch ein Standardwerk über die Biologie der mitteleuropäischen Käfer ist richtig?
• образцовый учебник
 

141. Предложение «Поправившись, он продолжает работу» переводится как:
• Gesundgeworden setzt er seine Arbeit fort

142. В предложении "Ein niederträchtiger Feiglind sind Sie, sage ich Ihnen" глагол следует переводить формой:
• простого будущего

143. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Entwicklungshilfe ist richtig? Heute ist zu der privaten Hilfe glücklicherweise auch die Entwicklungshilfe der Staaten gekommen.
• экономическая помощь развивающимся странам

144. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der verneinenden Periphrase Das ist nicht übel ist richtig?
• Это очень хорошо

145. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung zum Zuge kommen im Satz Steht fest, dass man lediglich als Vermächtnisnehmer zum Zuge kommt, muss man in einem zweiten Schritt prüfen, gegen wen sich die eigene Forderung richtet ist richtig?
• приступить к действиям, развить деятельность
 

146. Выберите правильный ответ. Построение текстов официально-делового стиля __________________.
• исключает всякую двусмысленность и разночтение

147. В предложении "Immer noch ertönte gedämpft der Phonograph in Ströbels Bibliothek" глагол следует переводить формой:
• В библиотеке Штрёбеля все еще приглушенно звучал фонограф

148. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Im Nachgang zu unserem Brief vom ... ist richtig?
• В дополнение к нашему письму от...

149. Фразеологизм «nicht recht bei Groschen sein» переводится как:
• быть не в своем уме

150. Есть конструкция accusativus cum infinitivo в предложении
• Nachmittags hörten wir ihn plötzlich rufen
 

151. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung so beschaffen sein, dass ... ist richtig?
• иметь такое свойство, что ...

152. Выберите правильный ответ. Несобственно прямая речь употребляется в газетных сообщениях __________________.
• редко

153. Фразеологизм «gleiche Brüder — gleiche Kappen» переводится как:
• одного поля ягода

154. Выберите правильный ответ. К какому сообщению подходит следующий заголовок: Schaut! Diese Narbe ist geblieben?
• к сообщениию о телеведущей и королеве красоты после развода с избивавшим её мужем

155. Выберите правильный ответ. Какую группу терминов не выделяют в научно-техническом функциональном стиле?
• сокращенные термины-существительные
 

156. Выберите правильный ответ. Что не является научной статьей?
• Резюме-выводы

157. Выберите правильный ответ. Finden Sie den passenden russischen Äquivalent zu folgender Wortverbindung: die Erfahrungen aus der eigenen Geschichte!:
• собственный жизненный опыт

158. Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache bedeutet das Fachwort abkehren __________________.
• увольняться, уходить с работы (в шахте)

159. Выберите правильный ответ. Точные рамки широкого контекста __________________.
• указать нельзя

160. Предложение «Aufmerksamkeit schenkt diesen Fragen niemand» лучше перевести как:
• Никто не уделил особого внимания этому вопросу
 

161. Слова die Absage, der Verzicht являются:
• синонимами

162. Продолжите предложение: Jaime de Marichalar, der Schwiegersohn von König Juan Carlos, ...
• hat einen schweren Schlaganfall erlitten

163. Выберите правильный ответ. В тексте перевода жанров научно-технического стиля не остаются в оригинальном написании __________________.
• подзаголовки

164. Выберите правильный ответ. Очень сильным средством создания публицистичности выступают __________________.
• авторские обновления стилистических средств изобразительности и выразительности

165. Выберите правильный ответ. Характерная жанровая особенность интервью любого типа заключается в том, что изложение в тексте обязательно ведется от имени __________________.
• интервьюируемого
 

166. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes offenbar in folgendem Satz ist richtig? Offenbar zieht es viele deutschstämmige Polen oder deren Nachkommen, die in den vergangenen Jahrzehnten als Aussiedler nach Deutschland gekommen waren, seit Mitte der neunziger Jahre in ihre alte Heimat zurück.
• очевидным является то, что ...

167. Выберите правильный ответ. В самых общих чертах можно выделить две большие группы газетно-публицистических текстов: __________________.
• газетно-журналъную публицистику и социально-политическое красноречие

168. Выберите правильный ответ. Предметная ориентация жанра — это ориентация не на каждый отдельный жизненный материал, а на определенный его тип. Репортаж, например, может быть о спортивном поединке, о полете в космос, о пожаре — но обязательно о событии, точнее, о ходе события. Статья "работает" только с проблемами. Интервью — __________________.
• с мнениями

169. Выберите правильный ответ. Что обозначает сокращение PS?
• лошадиная сила

170. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung blinder Passqgier ist richtig?
• безбилетный пассажир
 

171. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Befürchtung im Satz Die Erfahrungen der ersten Wochen des Jahres 2004 bestatigen diese Befürchtung, ebenfalls die Befürchtung, dass es einen Ubergang zu mehr rezeptpflichtigen Arzneimitteln gibt, die moglicherweise ein größeres Risiko in sich tragen ist richtig?
• опасение

172. Сложное слово die Andersgläubige переводится как:
• инаковерующие

173. В предложении "Vom Olivenwäldchen kamen in losen Reihen Soldaten" глагол следует переводить формой:
• прошедшего несовершенного

174. Выберите правильный ответ. Auf dem Gebiet der Politik bedeutet das Wort die Parole __________________.
• лозунг

175. Выберите правильный ответ. Die unten gedruckte Architektonik ist für __________________ charakteristisch: ... über ... — am ... — um ... — anwesend ... (z.B.: lt. [laut] Anwesenheitsliste 35 Teilnehmer — Leitung — Tagesordnung — Beginn — Verhandlungsablauf — Beschluss — Unterschrift des Schriftführers.
• Protokoll
 

176. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung den Eingang des Schreibens bestätigen ist richtig?
• подтверждать получение письма

177. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Beschluss im Satz Die Konferenz hat auch zu den notwendigen Handlungsfeldern, die die Experten beschreiben, schon Stellungnahmen und Beschlüsse vorgelegt ist richtig?
• решение

178. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Aufgeschlossenheit im folgenden Kontext Ich betone: Wir gestalten den Abbau sozialverträglich. Niemand wird entlassen. Was wir aber von unseren Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern in einem Flächenstaat erwarten müssen, ist Aufgeschlossenheit und Bereitschaft zu notwendigen Veränderungen und zur Mobilität. Hier hilft der Staat mit einer Personalbörse, die den Wechsel der Beschäftigten zwischen den Ressorts erleichtern soll ist richtig?
• заинтересованность

179. Продолжите предложение: Ich gebe den Menschen eine Chance, ...
• die Liebe zu Gott zu zeigen

180. Выберите правильный ответ. Die Festplatte bedeutet in der Programmiersprache __________________.
• жёсткий диск
 

181. Выберите правильный ответ. Официально-деловой стиль составляет макросреду речевого общения в сфере сугубо официальных человеческих взаимоотношений, а именно в сфере __________________.
• правовых отношений и управления людьми

182. Выберите правильный ответ. Прагматическая функция долженствования выражается текстов официально-деловой среды в немецком языке широким использованием __________________.
• инфинитивных конструкций с глаголами "haben" и "sein" с частицей "zu"

183. В предложении «Frank als erster freiwilling ins Feld gerückt, war im Westen gefallen» «der Westen» переводится как:
• Западный фронт

184. Выберите правильный ответ. Монография может быть __________________.
• Многотомной

185. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung den Verlauf der Verhandlungen bestätigen in folgendem Textabschnitt ist richtig? Der Koalitionsvertrag bestätigt den Verlauf der Verhandlungen. Belastet werden vor allem diejenigen, die schon jetzt Angst vor der Zukunft haben — und wer bisher keine Sorgen hat, muss sich auch künftig keine machen:
• утвердить проведение переговоров
 

186. Предложение «Er reklamiert diese Ware» следует переводить:
• Он заявил претензию на данный товар

187. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante veranschaulicht die Bedeutungsschattierungen des Satzes Ich war zug spät am treffendsten?
• Я опоздал (на работу по причине опоздания или отсутствия транспорта)

188. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung zur Kenntnis nehmen, die einem Satz der Resolution des 47. Hochschulverbandstages entnommen wurde, ist richtig? Der Deutsche Hochschulverband nimmt mit Besorgnis zur Kenntnis, daß der Gesetzgeber im Bund und in den Ländern die gesetzlichen Rahmenbedingungen für die Hochschulmedizin erheblich verschlechtert hat.
• принять к сведению что-либо

189. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Es wird gebeten, nicht zu rauchen ist richtig?
• Просьба не курить

190. Выберите правильный ответ. Единственный эффективный путь поиска нужного эквивалента — это обращение к __________________.
• контексту
 

191. Выберите правильный ответ. Монографию относят к __________________ литературе.
• самостоятельной

192. Предложение «Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dache, sagte sie» можно перевести как:
• Она сказала: «Лучше синица в руках, чем журавль в небе»

193. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Gebührenfreiheit in der Wortverbindung Beschluss der Kultusministerkonferenz über die Gebührenfreiheit des Hochschulstudiums ist richtig?
• освобождение от уплаты налогов

194. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung geographische Untersuchungen in fremden Taschen machen ist richtig?
• промышлять карманными кражами

195. Предложение «In vier Jahren kann man aller liebst vor die Hunde kommen!» можно перевести как:
• За четыре года можно самым великолепным образом вылететь в трубу!
 

196. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung Ende oder Gegenwehr im Satz 9 Jahre Sozialrassismus und Weggucken: Ende oder Gegenwehr! ist richtig?
• конец незащищенности

197. Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist __________________ entnommen. Im Vergleich zu allem, was uns derzeit über Europas Reichtum in der Vielfalt nahegebracht wird, scheint mir eine Begebenheit, die ich vor einigen Jahren in London hatte, unserer sprachlichen Zukunft näher zu sein.
• einer öffentlichen Erklärung

198. Выберите правильный ответ. В текстах научно-технического функционального стиля часто используются __________________.
• перечисления и повторы

199. Выберите правильный ответ. Вторичные научные документы содержат __________________.
• только конечные результаты аналитико-синтетической переработки первичных научных документов

200. Есть конструкция accusativus cum infinitivo в предложении
• Walter hörte eine Uhr schlagen
 

201. Выберите правильный ответ. В сложноподчиненных предложениях немецких текстов официально-деловой среды высок процент __________________ придаточных.
• атрибутивных

202. Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью достижения экспрессивности и динамичности высказывания? Wie schaffen wir einen wettbewerbsfähigen und zukunftsfähigen Staat? Wie sichern wir solide Finanzen, Chancen auf Bildung, Arbeit und sozialen Wohlstand in zehn, zwanzig, dreißig Jahren? Wie schaffen wir Generationengerechtigkeit in einer alternden Gesellschaft?
• вопросно-ответная структура высказывания

203. Выберите правильный ответ. __________________ называется перевод текстов, основная функция которых заключается в сообщении каких-то сведений, а не в художественно-эстетическом воздействии на читателя.
• Информативным переводом

204. Выберите правильный ответ. Что не относится к основным качествам научно-технического функционального стиля:
• определенная стабильность отношений между коммуникантами

205. В предложении "Sie warf sich auf die Erde an einem Stuhle nieder und weinte bitterlich" глагол следует переводить формой:
• прошедшего совершенного
 

206. Выберите правильный ответ. Газетные жанры отличаются друг от друга __________________.
• методом литературной подачи, стилем изложения, композицией и даже просто числом строк

207. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Inszenierung einmütig loben ist richtig?
• единодушно хвалить постановку

208. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung ein Problem schleunigst lösen im Satz Dieses Problem ist sofort auf die Tagesordnung zu setzen, denn es muss schleunigst gelöst werden ist richtig?
• как можно скорее решать какую-либо проблему

209. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgenden falschen Freundes des Übersetzers der Schweizer ist richtig?
• швейцарец

210. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung alle Bedürfnisse befriedigen ist richtig?
• удовлетворять все потребности
 

211. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Umbruch im Satz Die gesellschaftlichen Umstrukturierungen und die Umbrüche nach der Wende in den neunziger Jahren durch den Zerfall des Ostblocks und dem Bürgerkrieg in Jugoslawien bilden den Ausgangspunkt.
• коренные перемены

212. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortvebindung genau zu wissen glauben ist richtig? Es fängt schon damit an, dass sie eine sehr genaue Vorstellung von der Demokratie hat. Und dass sie genau zu wissen glaubt, wie die Menschen darin leben sollen.
• быть уверенным, что действительно что-то знаешь

213. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Satzes Мы надеемся на положительный ответ ist richtig?
• Wir hoffen auf eine positive Antwort

214. Выберите правильный ответ. Что не является целью рассуждения?
• сообщение уже установленной истины

215. Предложение «Hoffentlich werden sie bis dahin den Entwurf ausgearbeitet haben» лучше перевести как:
• Будем надеяться, что они к тому времени разработают проект
 

216. Продолжите предложение: Nein, ich vermute vielmehr, es handelt sich um das Bedürfnis von Kulturpolitikern und Lektoren, ...
• uns die Mühen differenzierten Sprachgebrauchs zu ersparen

217. Выберите правильный ответ. Welche Bedeutung hat das Wort Kohl in folgender Wortverbindung Kohl reden?
• вздор

218. Выберите правильный ответ. По своей коммуникативной сущности научно-технический функциональный стиль близок __________________ в смысле его имперсональности, т.е. этот стиль принципиально ориентирован на группового, а не на индивидуального адресата.
• официально-деловому стилю

219. Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Gestatten Sie, daß ich zu einer solchen anderen Ortsbestimmung einige wenige Sätze zusammentrage. Wie es einer Geburtstagsfeier angemessen ist, nehme ich diese Sätze aus der Geschichte. Ich entnehme sie jenem Text, der heute vor 150 Jahren unterzeichnet wurde, aus dem "Gründungspatent" dieser Akademie, aus der "Allerhöchsten Entschließung", "Gegeben in Unserer Haupt - und Residenzstadt Wien den 14. Mai nach Christi Geburt im Eintausend Achthundert sieben und vierzigsten, Unserer Reiche im dreizehnten Jahre".
• деловой и суховатой

220. Выберите правильный ответ. Важнейшим видом вторичных информационных изданий являются __________________.
• реферативные журналы
 

221. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes der Ertrag in der Wortverbindung reichen Ertrag bringen ist richtig?
• приносить большой доход

222. Выберите правильный ответ. Книжность письменного варианта деловой речи проявляется в синонимических заменах морфологических словоформ и конструкций: вместо простых глагольных форм используются аналитические конструкции; вместо sein — sich befinden, вместо haben — über etw. verfügen, вместо __________________ — in der Lage sein.
• können

223. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Anwendung ist richtig? Beispielhaft und auf die Situation unserer Tage bezogen: Was kann sich die Gesellschaft von einer Einrichtung wie dieser "Akademie" erwarten, wenn in einem von einer großen Zahl von Bürgern unterstützten Volksbegehren zusätzliche Verbote für die Anwendung der Gentechnik gefordert werden? Soll eine wissenschaftliche Einrichtung in einer solchen Situation sagen, was das Volk begehrt? Oder soll sie das sagen, was einzelnen Sparten der Industrie nützt? Oder hat sie etwas ganz anderes zu tun?
• применение

224. Предложение «Um die Mitte der Nacht tritt Christoph Kroysing gebückt aus dem Eingang des Unterstandes...» — лучше перевести как:
• Среди ночи Кристоф Кройзинг, согнувшись, выходит из блиндажа ...

225. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Gewalt im Satz Der Bundesrat ist über die zunehmende Gewalt in Kosovo beunruhigt und verurteilt sie ist richtig?
• насилие
 

226. Выберите правильный ответ. В промышленной рекламе сочетается __________________ с собственно рекламным изложением, определяемым коммерческим назначением рекламных изданий.
• строгое изложение технического содержания (описание конструкции машины или технологического процесса)

227. Пословица «In den kleinsten Dosen sind die besten Salben» переводится как:
• Мал золотник, да дорог

228. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung das Verfahren einstellen in folgendem Satz ist richtig? Am 19. Mai 2004 hat der Bundesrat das Verfahren zur Revision des Lotteriegesetzes eingestellt.
• прекратить производство уголовного дела

229. Выберите правильный ответ. В информационных статьях элементы субъективной оценки __________________.
• не оказывают решающего влияния на использование языковых средств

230. Фразеологизм «unter aller Kanone sein» означает:
• «быть ниже всякой критики»
 

231. Выберите правильный ответ. Что не типично для диалогов в официально-деловом общении?
• перегруженность терминами

232. Продолжите предложение: Harrys älterer Bruder Prinz William (22) hat ...
• von seiner Freundin Kate Middleton (21) getrennt

233. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindungen die schulpolitischen Themen in folgendem Satz ist richtig? Vor ihrer 290. Plenarsitzung in Meiningen hat die Kultusministerkonferenz am 25. Mai 2000 ein Gespräch mit Vertreterinnen und Vertretern der Lehrerverbände zu aktuellen schulpolitischen Themen geführt.
• темы, затрагивающие насущные проблемы школьной жизни

234. Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache bedeutet das Wort das Mundloch __________________.
• выход из туннеля на дневную поверхность

235. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Anfrage ist richtig?
• письмо-запрос
 

236. Фразеологизм «da lachen die Hühner» переводится как:
• курам на смех

237. Выберите правильный ответ. Wie drücken Sie Ihre Dankbarkeit am Ende des Textes einer Empfehlung aus?
• Mein Dank geht an ...

238. Словосочетание «Hochmodische Form» лучше перевести как:
• последняя модель

239. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes gebühren in folgendem Satz ist richtig Die Ingenieure setzen sich mit großem Erfolg für die Ingenieurbaukunst und die Baukultur in Bayern ein. Dafür gebührt ihnen mein Respekt und meine Anerkennung!:
• заслуживать

240. Существительное das Völkerrecht переводится как:
• международное право
 

241. Выберите правильный ответ. Die Standardabschlußformel lautet in einem Geschäftsbrief __________________.
• Mit freundlichen Grüßen

242. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung eingereichter Text ist richtig?
• заявление в суд

243. Выберите правильный ответ. Цель перевода состоит __________________.
• в сохранении содержания, функций, стилевых, стилистических, коммуникативных и художественных ценностей оригинала

244. Фразеологизм «aus dem Regen in die Traufe kommen» переводится как:
• попасть из огня да в полымя

245. Выберите правильный ответ. Die Hitze bedeutet in der Jägersprache __________________.
• время «собачьих свадьб»
 

246. Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Abkürzung m. E. in einem Geschäftsbrief?
• meines Erachtens

247. Предложение «Er saß wie auf glühenden Kohlen» можно перевести как:
• Он сидел как на раскаленных углях

248. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung eine Lehre aus etwas ziehen im Satz In der BRD wurden aus den Erfahrungen der Weimarer Verfassung, die vor 80 Jahren beschlossen worden war, die notwendigen Lehren gezogen ist richtig?
• извлечь урок из чего-л

249. Выберите правильный ответ. "Ich liebe mein Blechle" heisst anders __________________.
• "Ich liebe mein Auto."

250. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Ausdauer in folgendem Satz Die Beziehungen zwischen den Staaten lassen sich nicht so leicht normalisieren, es bedarf der Zeit und der Ausdauer ist richtig?
• терпение
 

251. Выберите правильный ответ. Что из того, что публикуется на страницах газеты, не относится к публицистическому стилю?
• рассказ

252. Продолжите предложение: Das durchschnittliche Volumen ist von 1970 bis 1980 durch schnittlich jährlich __________________.
• um 8,3%, von 1980 bis 1984 sogar um 9,7% gestiegen

253. Выберите правильный ответ. Специфику лексического оформления текстов научно-технической литературы, особенно в справочном аппарате статей и книг, составляют также __________________.
• аббревиатуры

254. Продолжите предложение: Von 1989 bis 1992 ergab sich beim Handel ein Rückgang von 1,8%. Parallel dazu __________________.
• ging der Weltstahlverbrauch noch kräftiger zurück

255. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgender Metonymie ein Gläschen trinken ist am treffendsten?
• пропустить стаканчик
 

256. Пословицы, поговорки, афоризмы, крылатые слова относятся к:
• фразеологическим единствам

257. Предложение можно «Ich heirate Madame Rousseau, und wir leben alle wie Gott in Frankreich» перевести как:
• Я женюсь на мадам Руссо и мы заживем как у Бога за пазухой

258. Выберите правильный ответ. Im Netzjargon bedeutet die Abkürzung IMHO __________________.
• смею скромно предположить

259. Слово der Akademiker можно переводить и как:
• лицо с высшим образованием

260. Предложение «Er dachte, daß Morgenstunde Gold im Mund habe, und daß es keine zweite solche gelegenheit gebe, hochzukommen, und daß er nicht mehr der Jüngste sei» можно перевести как:
• Он подумал: «Кто рано встает, тому бог дает. Вряд ли мне представится еще одна возможность сделать карьеру, а ведь я уже не молод»
 

261. Инфинитив II пассива состояния включает в себя
• причастие II основного глагола, причастие II глагола "sein" ("gewesen") и инфинитив глагола "sein"

262. Der Wehrpaß переводится как:
• военный билет

263. Выберите правильный ответ. Дайте полную форму сложносокращенного слова: FAZ:
• Frankfurter Allgemeine (Zeitung)

264. Важную роль в процессе интервью играют вопросы. Здесь важно помнить следующее: (Какой пункт неправильный?):
• следует добиваться односложных ответов

265. Der Wahlerfolg переводится как:
• успех на выборах
 

266. Выберите правильный ответ. Dieser Satz ist __________________ entnommen — Haben Sie Verständnis dafür, dass ich Sie herzlich bitte, sich jetzt ruhig zu verhalten! Die Opfer — die Juden überall auf der Welt — wissen nur zu genau, was der November 1938 für ihren künftigen Leidensweg zu bedeuten hatte. — Wissen auch wir es?
• einer öffentlichen Rede

267. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes das Weltwirtschaftssystem ist richtig?
• мировая экономическая система

268. Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Dabei macht mich unsere Erfahrung in Bayern sehr optimistisch: Eine ehrliche Politik für die Zukunft ist mehrheitsfähig! Das zeigen auch aktuelle Umfragen. Die große Mehrheit unterstützt den Reformkurs in Bayern. Keine neuen Schulden, eine sparsame und effiziente Verwaltung, mehr Investitionen — das ist der Dienst unserer Generation für die Zukunft. Deutschland im Wartesaal der Zukunft — das muss ein Ende haben! Wir Deutsche sind nicht Opfer des Fortschritts, sondern Gestalter unserer Zukunft!:
• торжественной и пафосной

269. Выберите правильный ответ. Что не относится к лексико-грамматическим трансформациям?
• модуляция

270. Пословица «J-m Steine in den Weg legen» переводится как:
• Вставлять палки в колеса
 

271. Выберите правильный ответ. Важным компонентом ораторского искусства является __________________.
• остроумие

272. Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Abkürzung ppa?
• per prokura

273. В предложении «Und so wie der Dreher Heimcke, der alte, langjährig organisierte Gewerkschaftler, dachten viele» «organisieren» переводится как:
• член профсоюзной организации

274. Устойчивые сочетания, значение которых мотивировано образной формой словосочетания, называются:
• фразеологические единства

275. Устойчивые сочетания, у которых общий смысл вытекает из компонентов, называются:
• фразеологические сочетания
 

276. Выберите правильный ответ. Язык публичных речей существует __________________.
• преимущественно в устной форме

277. Перевод может полностью соответствовать исходному тексту только тогда, когда
• вся совокупность информации, заключенная в оригинале, воспроизведена в его переводе

278. Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Wir verwerfen die Vorstellung, Bildung, Kultur und Medien als reine Marktsegmente zu betrachten. Wir sind gegen die in der Zielsetzung des GATS vorgeschlagene Beseitigung der Hindernisse. Wir halten diese Einschrankungen des Handels mit Dienstleistungen in den Bereichen Bildung, Kultur und Medien fur angemessen, um den Bediirfnissen der Individuen und der Gesellschaft gerecht zu werden.
• казенной или канцелярской

279. Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью выделения и подчеркивания тех или иных слов или словосочетаний? Wir wünschen uns eine Politik, die Budget-Entwicklungen nicht zu unvorhersehbaren Katastrophengeschehnissen werden läßt. Wir wünschen uns eine Politik, die der Bevölkerung die Anliegen der Wissenschaft vermittelt und innerhalb der Regierung zu jenen Schwerpunktsetzungen fähig ist, zu denen sie ihrerseits auch uns herausfordert. Wir wünschen uns eine Politik, die sich gemeinsam mit uns Gedanken darüber macht, mit welchen wissenschaftlichen Einrichtungen dieses Land in den nächsten Jahren bestehen wird können, und die die Kraft hat, diese Gedanken in die Tat umzusetzen.
• повтор словосочетания

280. Продолжите предложение: Im Außenhandel dominiert die Bundesrepublik Deutschland, __________________.
• gefolgt von der Schweiz und von Italien
 

281. Выберите правильный ответ. В качестве терминов в текстах научно-технического функционального стиля могут использоваться __________________.
• как слова, употребляемые почти исключительно в рамках данного стиля, так и специальные значения общенародных слов

282. Выберите правильный ответ. Слова из разных языков с полностью совпадающей семантической структурой традиционно называют __________________.
• "подлинными друзьями переводчика"

283. Слово der Dramaturg следует переводить как:
• заведующий литературной частью в театре

284. Выберите правильный ответ. Для научно-технической прозы характерно использование __________________, среди которых большой удельный вес имеют синтагматические связи с подчинительными отношениями.
• сложных синтагм (словосочетаний)

285. Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью достичь экспрессивности и динамичности высказывания? Wie steht es beispielsweise mit dem "Fortschritt"? Daß einer an ihn glaubt, daß er also "fortschrittsgläubig" sei, gilt heute wohl eher als Schmähung, denn als Kompliment. Doch was ist dann das, was uns weitertreibt? Gibt es ein Einverständnis darüber, daß wir weiter wollen und wohin wir wollen? Oder sind wir zufrieden, wenn es im Kreise geht?
• вопросно-ответная структура высказывания
 

286. Выберите правильный ответ. Что не относится к способам связи реплик, используемых в интервью?
• выяснение мнения коллег выясняется личное мнение интервьюируемого

287. Выберите правильный ответ. Какой является данная ораторская речь? Ich weiß, daß die Europäische Union eine säkulare Organisation ist, daß sie 125 Vertretungen unterhält, aber keine beim Heiligen Stuhl. Doch nicht auf die Religionen und Konfessionen zielt diese Frage. Woran glaubt man in Europa? Die Frage zielt auf das, was wir heute als "Werte" bezeichnen. Von den "gemeinsamen Wertvorstellungen aller Gesellschaften" wird in der sogenannten "Agenda 2000" gesprochen, die die "Kommission" in Brüssel vorgelegt hat.
• деловой и суховатой

288. В предложении «Doch als Richard Lugner die Kamera zückte, «wollte ihn ihr Bodyguard verprügeln» «Bodyguard» переводится как:
• телохранитель

289. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes das Gut in der Wortverbindung die Produktion eines anderen Gutes reduzieren ist richtig?
• товар

290. Выберите правильный ответ. Выделение какого признака не предусматривает cтруктурный аспект предложения?
• актуальное (тема-рематическое) членение
 

291. Продолжите предложение: Österreich ist ein hochentwickeltes Industrieland __________________.
• mit schnellwachsendem Dienstleistungssektor

292. Слово reklamieren следует переводить как:
• заявлять претензию

293. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Titels des Interviews Der „Falke“ namens Wolf ist richtig?
• Зоркий Сокол по имени... Волк

294. Выберите правильный ответ. Wie schreibt den Satz Ich werde das Ergebnis feststellen lassen im Stil der offiziellen Rede?
• Ich werde die Feststellung des Resultates vornehmen lassen

295. Выберите правильный ответ. Nennen Sie den russischen Äquivalent folgender Wortverbindung: den Widerstand überwinden!:
• преодолеть сопротивление
 

296. Выберите правильный ответ. В каждом деловом письме, уведомлении, заявлении, начинающемся с сокращения betr. (betreffend, etreffs), после этого слова должны быть указаны __________________.
• ключевые слова содержания

297. Предложение "Klavierspieler vortreten" — лучше перевести как:
• "Кто играет на рояле, — шаг вперед"

298. В предложении «Angesichts der drohender Klimaveränderungen müssen beide Länder zur unverzüglichen Einstellung der Produktion von Freonstoffen sowie der Emission von giftigen Gasen in die Atmosphäre beitragen» «angesichts» переводится как:
• ввиду

299. В предложении «Siehst du, er vergaloppirt sich» глагол следует переводить формой:
• прошедшего совершенного

300. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Sicherstellung in der Wortverbindung Sicherstellung von Gegenständen ist richtig?
• предварительный арест
 

301. Предложение «Ich habe noch nie Pferde schreien gehört und kann es kaum glauben»:
• Я еще никогда не слыхал, чтобы лошади кричали, и мне что-то не верится

302. Вставьте нужное слово: Wien ist __________________ und __________________ zugleich.
• Bundeshauptstadt, Bundesland

303. Выберите правильный ответ. __________________ — перенос названия с одного предмета на другой по свойству этих предметов.
• Метафора

304. Выберите правильный ответ. Das Verb vermaßnahmen heisst anders __________________.
• eine Maßnahme treffen

305. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante folgenden falschen Freundes des Übersetzers elementar ist richtig?
• естественный, данный от природы
 

306. Выберите правильный ответ. Для лексического оформления текстов научно-технического стиля характерна прежде всего насыщенность __________________.
• терминами всех типов

307. Продолжите предложение: In den siebzigen Jahren bis Mitte des neunzigen Jahres wuchs __________________.
• der Welthandel mit Stahl in beeindruckenden Schritten

308. Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache bedeutet die Wortverbindung Alter Mann __________________.
• рудник, в котором болше не добывают полезные ископаемые

309. Выберите правильный ответ. In der Bergmannssprache und in der Jägersprache bedeutet das Wort heil __________________.
• Здравстуй

310. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung die Dritte Welt ist richtig? Private Hilfswerke (weltlicher oder kirchlicher Herkunft) leisten in der Dritten Welt bereits eine Arbeit, deren Bedeutung viel grösser ist als die Zahl der Mitarbeiter und der eingesetzten Mittel vermuten lässt.
• страны третьего мира
 

311. Выберите правильный ответ. Какое обращение не используется в текстах официально-делового стиля?
• "Fräulein"

312. Глаголы, образованные с приставками er-, ent-, auf-, an-, los- и др., например, "erklingen", "loslaufen", обычно связаны со значением
• начала действия

313. Пословица «Nach dem Essen soll man ruhn oder tausend Schritte tun» переводится как:
• Пообедав, отдыхай или ногам работу дай

314. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung von großem Belang sein in folgendem Satz ist richtig? Wir, die Minister und politisch Verantwortlichen fur Bildung, Kultur und Medien der europaischen Regionen, als die Vertreter der Meinungen und Interessen unserer Bürgerinnen und Bürger, sind überzeugt, dass das Allgemeine Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen (GATS) von großem Belang fur die öffentlichen Dienstleistungen in den Bereichen Bildung, Kultur und Medien ist.
• иметь большое значение

315. Продолжите предложение: Das Lager ist ein Gefängnis
• mit Haft auf unbestimmte Zeit, aber ohne Urteil
 

316. Выберите правильный ответ. __________________ называются слова, обозначающие специфические объекты и понятия, которыми оперируют специалисты определенной области науки или техники.
• терминами

317. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung etwas in der Tat tun in folgendem Satz ist richtig? Ja, ich tue das in der Tat, ich empfehle Google-Adsense für Werbeschaltungen.
• Действительно делать что-либо

318. Предложение: «Er bleibt Direktor.» лучше перевести как:
• Он остается директором

319. Выберите правильный ответ. Zu welchen stilistischen Mitteln gehört folgendes Wort dummklug?
• das ist ein Oxymoron

320. Выберите правильный ответ. Какой стилистический прием использовал оратор с целью выделения и подчеркивания тех или иных слов или словосочетаний? Wir wollen massiv Aufgaben abbauen. Sämtliche Aufgaben des Staates kommen auf den Prüfstand.
• повтор слов
 

321. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante des Wortes die Versinnummer in folgendem Satz Gib die Versionnummer von GeneWeb an, die du benutzt ist richtig?
• серийный номер

322. Предложение: Lachend wehrt er die murrenden Reden der Kameraden ab. — лучше перевести как:
• Смеясь, он защищается от ворчливых упреков товарищей

323. В предложении «Die Sorge um das Wohl der Kinder stellt ein Anliegen der ganzen Gesellschaft dar» «das Anliegen» переводится как:
• цель

324. Выберите правильный ответ. Что подразумевается под немецким словом Terminologie?
• совокупность понятий и обозначений какого-либо профессионального языка

325. Выберите правильный ответ. __________________ — аргументированный критический отзыв, чаще всего, о произведении литературы, искусства.
• Рецензия
 

326. Выберите правильный ответ. Wie übersetzen Sie die Wortverbindung „Gaumen freut sich“ im folgenden Satz: Nach dieser zarten Delikatesse, freut sich der Gaumen bereits auf den zweiten Gang?
• Уста предвкушают

327. Выберите правильный ответ. Welche Übersetzungsvariante der Wortverbindung wenn man weiss in folgendem Satz ist richtig? Es ist erstaunlich, dass das bis heute ohne ausdrückliche Gesetzgrundlage geschehen konnte, wenn man weiss, das die Archivierung immer schon von grosser — auch politischer - Bedeutung war.
• если известно

328. Выберите правильный ответ. Was bedeutet die Abkürzung EDV?
• электронная обработка данных

329. Выберите правильный ответ. Своеобразие публицистического стиля определяется двумя коммуникативными установками: __________________.
• на передачу информации и на убеждение

330. Предложение: Dann winkte er seufzend dem servierenden Diener und unterschrieb das nächste der Dokumente. — лучше перевести как:
• Потом он, вздохнув, кивнул накрывающему на стол слуге и подписал очередной документ

Сколько стоит учебная работа на заказ?